TFW2005
Hisstank
Thundercats
TokuNation
Toyark
Home
News
Garo
Godzilla
Kamen Rider
Metal Heroes
Power Rangers
Super Sentai
Ultraman
All News Categories
Forum
News & Rumors
Power Rangers
Kamen Rider
Super Sentai
Other Toku Series
Toys and Collectables
Marketplace
Creative
Galleries
Companies
Bandai Japan
Tamashii Nations
Saban Brands
Bandai America
Toei
Characters
Kamen Rider Ghost
Kamen Rider Specter
Kamen Rider Necrom
Mighty Morphin Green Ranger
Dino Charge Red Ranger
Toylines
S.H. Figuarts
S.H. MonsterArts
DX Mecha
Megazords
Legacy
Shows
Kamen Rider Ghost
Doubutsu Sentai Zyuohger
Power Rangers Dino Supercharge
Power Rangers Movie 2017
TokuNation.com
>
TokuNation
Integration
User Name
Remember Me?
Password
Rules
Register
Community
Today's Posts
Search
Community Links
Members List
Search Forums
Show Threads
Show Posts
Advanced Search
Go to Page...
Thread
:
Kamen Rider Zi-O Episode 9- "Genm Master 2016!" Discussion
View Single Post
10-28-2018, 08:00 PM
#
13
VilaVanilla
Junior Member
Join Date: May 2018
Posts: 119
Quote:
Originally Posted by
KRWolfblade
It always happens, even for Rider series that are good/very popular with the audience/fans. I think it was during Ex-Aid or Build, i cant remember the episode but it was one that was hugely received by fans, saying it was one of the best episodes but at TV-N, they hated it. I know not everyone is gonna have the same opinion but it seems to be a consistent trend at TV-N. And you make a good point, why bother subbing it when they would always hate on it. I would say they only sub it for the fans/viewers as another source for torrents/etc. Considering they change a lot of the spelling (e.g. changing Zyuohger to Jyuohger cos the Z is pronounced as J) or not bother translating phrases (e.g. Ore, sanjō!, cos they expect you to remember what it means), more reason to question why they still bother. The only thing they do differently is add symbols/colours to the text for transformations or to differentiate characters (which i admit i do like but i'd rather proper translations than pretty effects)
Am I the only one who actually likes how TVN leaves some words untranslated? Like I prefer them using -san than miss or mister. Maybe because I don't speak English in my everyday life so I don't mind them doing that.
VilaVanilla
View Public Profile
Send a private message to VilaVanilla
Find More Posts by VilaVanilla
TokuNation News & Rumors
Alternative Cut of "Day Of The Dumpster" Released
Shodo SUPER Kyoryuger Teaser
Figuarts/Seihou GRIDMAN
SH Figuarts BoonBoomger Red
Hasbro Licenses Power Rangers Toys to Playmates Toys
More New Posts
DreamSword Watches Unfamiliar Toku: Part 1 - GARO
How is Everyone Today- New
What are you watching? (Kamen Rider Edition)
S.H. Figuarts (Toku Related) Thread
Kamen Rider Gotchard Episode 34- "Only One! All Roads Lead To Gorgeousness!"
Kamen Rider Gotchard Episode 33- "Legend Rider? 100 Years Too Early!" Discussion
Super Sentai minipla appreciation thread!
Funny Toku Images thread
DreamSword Rereads the Power Rangers Comics
Recent Purchases: April 2024
Current Poll
How Would You Rate This Episode?
Excellent!
Good
Average
OK
Poor...
»
View Poll Results
»
Comment On This Poll
»
This Poll Has 0 Replies
Search Forums
»
Advanced Search
All times are GMT -5. The time now is
10:11 PM
.
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Powered by
vBadvanced
CMPS