TFW2005
Hisstank
Thundercats
TokuNation
Toyark
Home
News
Garo
Godzilla
Kamen Rider
Metal Heroes
Power Rangers
Super Sentai
Ultraman
All News Categories
Forum
News & Rumors
Power Rangers
Kamen Rider
Super Sentai
Other Toku Series
Toys and Collectables
Marketplace
Creative
Galleries
Companies
Bandai Japan
Tamashii Nations
Saban Brands
Bandai America
Toei
Characters
Kamen Rider Ghost
Kamen Rider Specter
Kamen Rider Necrom
Mighty Morphin Green Ranger
Dino Charge Red Ranger
Toylines
S.H. Figuarts
S.H. MonsterArts
DX Mecha
Megazords
Legacy
Shows
Kamen Rider Ghost
Doubutsu Sentai Zyuohger
Power Rangers Dino Supercharge
Power Rangers Movie 2017
TokuNation.com
>
TokuNation
Integration
User Name
Remember Me?
Password
Rules
Register
Members List
Search
Today's Posts
Mark Forums Read
Thread
:
Kamen Rider Zero-One Rumours And Discussion Thread
View Single Post
07-16-2019, 09:28 AM
#
153
Annuga
Avi by @CSarracenian
Join Date: Jul 2016
Posts: 4,186
Quote:
Originally Posted by
Yarlick
Ok so :
Perhaps this will convey my mindset and feeling about dubbing/adapting vs subbing better.
I'm french, some americans series have good french dub I can't deny that. ( Doctor House, NCIS, The Big Bang Theory, 2 Broke Girls, the original McGuyver)
I'd rather watch these series in english with english sub, than in french because some idioms, ideas and jokes are non translatable in other languages.
As an example, you say in english that it rains cat and dogs, in french we say that it rains ropes...
Also it helps when you try to learn a language.
The voice acting done by the original actor is not the same as...a voice actor so even for that I would rather watch a series or movies in its original language.
I think that in the long run, that's just a matter of preference because even if I don't understand the language, I'll watch it in original version...
Ah you're not English, that makes it a bit difference. I'm Dutch and good quality Dutch dubs flatout don't exist and for some reason are reserved only for kid shows so I get the issues. That's more of a localization issue because as seen with many dubs, they have to try to work around that stuff or otherwise we get stuff like the new Evangelion dub where it's too literally translated. That's a different story all together
__________________
Annuga
View Public Profile
Send a private message to Annuga
Find More Posts by Annuga
TokuNation News & Rumors
actor Minori Terada dead at 81
Seihou Gaim Figuarts
Kamen Rider Outsiders Ep5 with a new form for...
Gatchaman in America
Ride Kamens
More New Posts
Kamen Rider Die rewatches Kamen Rider W (and watches Fuuto P.I.)
Ultraman Discussion Thread
What are you watching? (Kamen Rider Edition)
SO-DO, SO-DO Chronicle and Shodo Candy Toy Thread
S.H. Figuarts (Toku Related) Thread
Bakuage Sentai Boonboomger Episode 4- "A Voice Calling For A Hero!" Discussion
Kamen Rider Gotchard Episode 28- "Bero Bero Strange! Renge's Homecoming!" Discussion
Sentai King's Sales
Selling to Cover Vet Bills
Blade Raider's Big Fall 2020 Sales Thread
Current Poll
How Would You Rate This Episode?
Excellent!
Good
Average
OK
Poor...
»
View Poll Results
»
Comment On This Poll
»
This Poll Has 2 Replies
Search Forums
»
Advanced Search
All times are GMT -5. The time now is
03:11 PM
.
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Powered by
vBadvanced
CMPS