|
Community Links |
Members List |
Search Forums |
Advanced Search |
Go to Page... |
|
Thread Tools |
07-28-2014, 05:21 AM | #141 |
New Member
Join Date: Jul 2014
Posts: 2
|
Great! I grew up watching this in Thailand with Thai voiceover......I am fluent in Thai but only in Sentai speak. I
|
07-28-2014, 08:42 PM | #142 |
New Member
Join Date: Apr 2014
Posts: 28
|
Quote:
I know I tend to use Google if I want to know more about something. |
07-28-2014, 08:52 PM | #143 |
Stronger Than You
Join Date: Jan 2012
Location: nyet
Posts: 25,326
|
You're not learning much of anything when you need to Google random Japanese words if you happened to blink and miss a translation note for one of the Imagin's billion variants on their catch phrases...
__________________
|
07-28-2014, 09:00 PM | #144 |
I FOW our new Hasbro OLs
Join Date: Nov 2013
Location: TN
Posts: 2,672
|
|
07-29-2014, 12:23 AM | #145 |
GOKAIPOP
Join Date: Feb 2013
Posts: 1,786
|
I prefer mecha names to be left untranslated, simply because it avoids problems like Go-Buster Oh (which translates to Go-Buster King) later getting a form actually called Go-Buster King.
Stuff like Itadekimasu needs to be translated though. "Let's eat" or "Thanks for the food!" or something similar suffices. I also am really not fond of honorifics being used in subs. |
07-29-2014, 12:29 AM | #146 |
Man with a plan
Join Date: Oct 2012
Posts: 4,297
|
In terms of subs for the masses, translate everything and maybe leave notes for the mecha names.
|
07-29-2014, 09:48 AM | #147 |
Veteran Member
Join Date: Mar 2014
Location: CA
Posts: 2,498
|
I rather liked GUIS's sub of the series, I hope it's done like that.
__________________
|
07-29-2014, 12:31 PM | #148 |
Tokusatsu Hero
Join Date: Aug 2013
Location: Maryland
Posts: 6,223
|
I can guess why some people want things untranslated because it sounds better. Most of the names for DBZ in Funimation's dubs are untranslated because their names would be equally stupid when translated to English.
If they want to keep the Mecha names in Japanese that's fine, but stuff like oniichan be translated. If they do translate the Mecha's names in English then I'm okay with it. Great Beast God still sounds cool nevertheless. |
07-29-2014, 04:25 PM | #149 |
Ex-Weather Three leader
Join Date: Jan 2012
Posts: 10,550
|
I salute this man with this song:
__________________
|
07-29-2014, 04:58 PM | #150 |
Man with a plan
Join Date: Oct 2012
Posts: 4,297
|
I want to support this. But considering I don't have the money and I have not heard good things about Zyuranger, I can't support this. Maybe for Christmas if it releases then?
|
|
TokuNation News & Rumors |
ToyRise RyuKenDo |
Alternative Cut of "Day Of The Dumpster" Released |
Shodo SUPER Kyoryuger Teaser |
Figuarts/Seihou GRIDMAN |
SH Figuarts BoonBoomger Red |
All times are GMT -5. The time now is 04:07 AM.
|