|
Community Links |
Members List |
Search Forums |
Advanced Search |
Go to Page... |
![]() |
Yeah dude, I'm Nihon-ed out with all the non-translations and colors and stuff.
Remember during Shinkenger? Those colors were borderline trippy. |
Quote:
|
To be honest I'm really picky about what I look for in subs. For example, I hate seeing honorifics in subtitles but at the same time some sub groups will swap out Japanese references and puns for American ones which I find equally as annoying. While I want to understand something in the best level of English I can I don't really want to have the entire joke localised.
Still, I'm grateful that there's such a variety of subs available to cater to everyone rather than being stuck with just one kind :) |
Quote:
http://www.youtube.com/watch?v=IUYlqLlbix0 Some say this guy comes off as dickish, and he might.. But what he says is very true. |
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
A similar problem with subtitles I have is suppose an English show/movie is dubbed into another language. I hate when the subtitles on DVD's and such for that is merely a transcript of the English script and not an actual translation of the translation. If that isn't confusing at all. Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT -5. The time now is 07:39 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
All times are GMT -5. The time now is 07:39 PM.
|