|
Community Links |
Members List |
Search Forums |
Advanced Search |
Go to Page... |
![]() |
Quote:
|
Quote:
|
The dubtitles for the new Yu-Gi-Oh movie is getting fixed.
http://www.animenewsnetwork.com/news...issues/.118707 |
Quote:
I'll wait until Amazon notifies me that they are now selling the corrected version before I lay a cent on it. |
So VRAINS is only 11 episodes in with episode 12 hopefully being the final part of this four part duel between Playmaker and Revolver. It seems a bit too early for the multi part duels and it seems that every duel in the show will consist of 2 parts, the build up and the actual duel. Each part being an episode long might get tiring so I hope things keep going like this.
|
Wow, it's already got a 4 parter duel despite being 12 episodes long? I'm glad I gave up after the third episode.
|
I hope its only a 4 parter because with the preview for episode 12 it could be 5. What sucks about this is in episode 9 Playmaker and in episode 10 Revolver starts a duel then Revolver disrupts it so he can move them to a new location to start a new duel. If you were to consider build up episode which was episode 8 then this could be considered a 5 parter.
|
So.
I just finished watching gx subbed for the first time recently- it made me realise how bad the dub is for one :rolleyes also this weird fanfic idea kept popping into my head while watching a my hero academia fanfic but with all the characters replaced by the hero and neo-spacian card artworks |
lol All of the Yu-Gi-Oh! dubs are bad, really bad.
Anyway, does anyone know anyone that would be interested in buying one's entire collection including a full collection of Dark Crisis, Enemy of Justice, and then a couple hundred commons, rares, super rares, a ghost rare, secret rares, ultra rares, etc? |
To further my point from earlier, just found out that arc-v has a hebrew dub
before i explain how bad it is let me shed some light on how hebrew dubs for anime work- THEY ALWAYS AND I MEAN ALWAYS use the english dub as the basis for the hebrew dub- I think you can all understand the problems that can cause. anyway... the hebrew dub of arc-v went with complete disregard of previous yugioh dubs (all the previous shows except zexal have hebrew dubs) so any terminology they used in previous dubs is completely ignored- synchro summon (which was translated perfectly in the 5d's dub) somehow got translated as "parallel summon" how tf did they get to that? tuners got translated as "upgraders" (which kinda makes sense, but its still pretty bad) anyway what do you people think of my my hero academia/yugioh idea from my previous post? |
All times are GMT -5. The time now is 03:22 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
All times are GMT -5. The time now is 03:22 AM.
|