|
|||||||
| Community Links |
| Members List |
| Search Forums |
| Advanced Search |
| Go to Page... |
![]() |
Kamen Rider G4's name come to think of it may have been a subtle indicator of how his fate is doomed from the start because the number 4 in certain Asian countries is an unlucky number due to the pronunciation for it being the same as the word death (死). This probably relates to most Asian countries that include words formed by Chinese characters, but yeah, perhaps its given number was a subtle indicator of Shiro Mizuki's fate.
|
It has occured to me that all of the Gavv Rider's cold dessert-based forms are just extensions of their base forms, and I love it. Blizzard Sorbet is bubblegum sorbet (Popping Gummy), Frappe Custom is chocolate frappe (Chocodon), and A La Mode Mode is, well, pudding a la Mode (Doppudding). I know it was all spelt out in the show, but I thought that was nice. Like, all their cold desserts could have been something else. Blizzard Sorbet could have easily been vanilla.
And I'm not sure if this is intentional, but all of them are actually French names! Sorbet is a French word derived from the Italian 'sorbetto' which was derived from the Turkish 'şerbet', Frappe means 'chilled' or 'shaken' and is derived from the Old French word 'fraper' (lit. 'to hit/strike'), and a la Mode literally means 'fashionable' (it's not actually a French style of dessert though, with the Americans applying the term to Pie a la Mode, which is just a scoop of ice cream slapped on top of a fruit pie). Kamen Rider Bravo might want to hang out with these guys! |
Quote:
|
The alien-cloner Suga's young-looking actor Shintaro Asanuma also happens to voice another alien-cloner Lex Luthor in Superman 2025.
https://media.discordapp.net/attachm...096&height=940 Credit: MasterNature9559 on reddit. 1A scene in Japanese: 1A scene in Japanese: (a.k.a Zoffy fighting his younger brother - as Superman is voiced by Shunsuke Takeuchi) |
If you happened to be at the Chinese Theater for the Demon Slayer Infinity Castle movie premiere, chances are you saw Byundy from Boonboomger and Adam from Power Rangers (aka Black Ranger II, aka Zeoranger IV Green, and aka Green Turbo Ranger I) in person.
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
https://www.youtube.com/watch?v=7W8UgsGfUQ4 |
In Wizard, Rinko Daimon's name is a pun. I watched the entire series and I didn't get that. Her name is a pun of "Diamond ring." Wizard uses rings.
Also, may or may not be intentional, but in Ex-Aid, Brave uses gashats that align with fantasy and knights. His primary character concern revolves around his ex-girlfriend, and what is Brave's name? Hiiro. It might not be intentional, but it's quite a coincidence to name your knight in shining armour character something that also sounds like a literary English word: hero. |
Quote:
|
Quote:
Not sure if it's been mentioned, but I think Nico Saiba is also a pun too. Nico sounds like neko and saiba = cyber. So, her name translates into: cyber/internet cat. If that's unintentional, I'll stand corrected. Can't remember who she played in the brief Tekken 7 shots in Ex-Aid; if it was Chloe, that tracks considering the cat motif. |
| All times are GMT -5. The time now is 07:15 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
|
All times are GMT -5. The time now is 07:15 AM.
|
