TFW2005
Hisstank
Thundercats
TokuNation
Toyark
Home
News
Garo
Godzilla
Kamen Rider
Metal Heroes
Power Rangers
Super Sentai
Ultraman
All News Categories
Forum
News & Rumors
Power Rangers
Kamen Rider
Super Sentai
Other Toku Series
Toys and Collectables
Marketplace
Creative
Galleries
Companies
Bandai Japan
Tamashii Nations
Saban Brands
Bandai America
Toei
Characters
Kamen Rider Ghost
Kamen Rider Specter
Kamen Rider Necrom
Mighty Morphin Green Ranger
Dino Charge Red Ranger
Toylines
S.H. Figuarts
S.H. MonsterArts
DX Mecha
Megazords
Legacy
Shows
Kamen Rider Ghost
Doubutsu Sentai Zyuohger
Power Rangers Dino Supercharge
Power Rangers Movie 2017
TokuNation.com
>
TokuNation
Integration
User Name
Remember Me?
Password
Rules
Register
Members List
Search
Today's Posts
Mark Forums Read
Thread
:
Kamen Rider Zeztz Case #10- "Vanish"- Discussion
View Single Post
Today, 07:49 PM
#
16
Fish Sandwich
The Immortal King Tasty
Join Date: Jan 2012
Location: Every diner you've ever been to.
Posts: 4,073
I'm wondering if anyone has actually been confused by this, but I can't help but notice the subs seem to be struggling to understand the story of Zeztz at least as much as I am?
The translation of this line in particular this week strikes me as odd:
It comes off as a really basic, TV-Nihon kinda error I'd think Shout was well above, where they ignored the actual particles in the sentence and have it as if the line were 現実の世界「を」復元する instead of the actual に that goes in there. My understanding of this plot thread is that the thing NOX wants to restore is
himself
, *to* the real world, which is supported by all the surrounding talk of him being another being that only exists in dreams like Nem.
Throughout episode 9, too, a lot of the dialogue regarding NOX's interest in the Recovery Capsem is translated in very vague ways, seemingly so as not to accidentally make any premature assumptions. Like the very last lines of the episode, which at least get the "to" part correct.
But then I go back and check to make this post, and realize that when this same dialogue is used again in the opening of 10, it's now written like this:
So now it actually commits to the one specific thing. Which is just like... now I'm not sure if these translations are a result of what Shout
doesn't
know, or if it's because of what they
do
know, that I might not yet. Even though I don't find the grammar or the context all that ambiguous, it feels a little tough to say these are outright mistakes at the moment, because almost all of NOX's dialogue so far is so cryptic I can't definitively say this stuff isn't secretly correct in broader terms, even if I can be pretty sure the indiviudal lines are being handled pretty loosely.
__________________
Fish Sandwich
View Public Profile
Send a private message to Fish Sandwich
Find More Posts by Fish Sandwich
TokuNation News & Rumors
Fuuto PI: The Portrait of Kamen Rider Skull is streaming on Crunchyroll
Fuuto PI: The Portrait of Kamen Rider Skull coming to Super Robot Wars Y
Maya Imamori Exits No.1 Sentai Gozyuger After Underage Drinking Incident; Management
new GARO TV Show airing January 2026 (Ryuga verse)
Godzilla vs MMPR II Kaiju Rangers figures from Playmates
More New Posts
Kamen Rider Zeztz Case #10- "Vanish"- Discussion
Godzilla & Toho Kaiju: Q & A & Discussion Thread
No.1 Sentai Gozyuger Episode 38- "Judgement: Ring Hunter!" Discussion
Numerous Rider Items On Sale!!!
METAL BUILD Kamen Rider Zero-One
The "What Video Game are you Playing" thread
Legendary Samurai! The Ronin Warriors Thread!
What are you watching? Other Toku Series Edition
Pick some colors and I'll make a Sentai team
Recent Purchases: 2025 Master Thread!
Current Poll
How Would You Rate This Episode?
Excellent!
Good
Average
OK
Poor...
»
View Poll Results
»
Comment On This Poll
»
This Poll Has 3 Replies
Search Forums
»
Advanced Search
All times are GMT -5. The time now is
10:31 PM
.
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
Powered by
vBadvanced
CMPS