TFW2005
Hisstank
Thundercats
TokuNation
Toyark
Home
News
Garo
Godzilla
Kamen Rider
Metal Heroes
Power Rangers
Super Sentai
Ultraman
All News Categories
Forum
News & Rumors
Power Rangers
Kamen Rider
Super Sentai
Other Toku Series
Toys and Collectables
Marketplace
Creative
Galleries
Companies
Bandai Japan
Tamashii Nations
Saban Brands
Bandai America
Toei
Characters
Kamen Rider Ghost
Kamen Rider Specter
Kamen Rider Necrom
Mighty Morphin Green Ranger
Dino Charge Red Ranger
Toylines
S.H. Figuarts
S.H. MonsterArts
DX Mecha
Megazords
Legacy
Shows
Kamen Rider Ghost
Doubutsu Sentai Zyuohger
Power Rangers Dino Supercharge
Power Rangers Movie 2017
TokuNation.com
>
TokuNation
Integration
User Name
Remember Me?
Password
Rules
Register
Community
Today's Posts
Search
Community Links
Members List
Search Forums
Show Threads
Show Posts
Advanced Search
Go to Page...
Thread
:
What are you watching (Sentai edition)
View Single Post
03-16-2012, 10:50 AM
#
152
Switchblade
Echoing Oni
Join Date: Jan 2012
Posts: 10,721
Quote:
Originally Posted by
Dr Kain
Kenshi is Knight and Kenpou is the name of a fighting style. I'm assuming you are talking about the two episodes with the most badass character in the history of Sentai.
Here:
Kenpō (拳法?) is the name of several Japanese martial arts. The word kenpō is a Japanese translation of the Chinese word "quánfǎ. This term is often informally transliterated as "kempo", as a result of applying Traditional Hepburn romanization,[1] but failing to use a macron to indicate the long vowel. The generic nature of the term combined
Developed in 1932 by Muneomi Sawayama, the art places an equal emphasis on striking techniques using hands and feet, immobilization and controls, projections and take-downs.
Yeah, that's more or less what I figured the terms meant. I'm not sure why TVN left those untranslated, though (actually I totally know why they did it, but I'mma bitch anyway).
Is "You cannot face him as a single kenshi" in any way a clearer translation than "You cannot face him alone"? Is there something wrong with "we need to learn a new attack to defeat him" that's corrected by "we need to learn a new kenpou to defeat him"?
I'm not a big TVN fan anymore, but I can usually just accept that some people prefer them and move on. But come on, it's not like these are even terms that can't be directly translated or approximated in English.
Switchblade
View Public Profile
Send a private message to Switchblade
Find More Posts by Switchblade
TokuNation News & Rumors
Ultraman Puzzle Shuwatch Mobile Game
Media Blasters announces GARO releases
Power Rangers Morpher and Weapons by Spirit Halloween
Kamen Rider at Los Angeles Comic Con 2025
Super7 MMPR Blind Box Figures
More New Posts
What are you watching? (Kamen Rider Edition)
items for trade
Top 5 Tokusatsu openings?
The "What Video Game are you Playing" thread
Kamen Rider Zeztz Case #6- "Imprison" Discussion
No.1 Sentai Gozyuger Episode 34- "Scattered Battle Scars, Gray Glow" Discussion
Zero's Motivated: Time for Fanfics
DS Wants You! To Watch Toku(-inspired) Anime!
Kamen Rider Zeztz Case #5: "Crash" Discussion
Controversial Rider opinions!
Current Poll
How Would You Rate This Episode?
Excellent!
Good
Average
OK
Poor...
»
View Poll Results
»
Comment On This Poll
»
This Poll Has 11 Replies
Search Forums
»
Advanced Search
All times are GMT -5. The time now is
06:13 PM
.
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
Powered by
vBadvanced
CMPS